Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Królów I 7:28

וְזֶ֛ה מַעֲשֵׂ֥ה הַמְּכוֹנָ֖ה מִסְגְּרֹ֣ת לָהֶ֑ם וּמִסְגְּרֹ֖ת בֵּ֥ין הַשְׁלַבִּֽים׃

Taką zaś była robota owych podnoży: miały one listwowania, mianowicie listwy między wiązaniami. 

Rashi on I Kings

They had frames. I saw in the Mishnah of “Forty-Nine Measurements,” that the מסגרות were in the form of טבלאות.48The מסגרות are “boards” or “panels” on each of the four sides, and they served as a frame for the base. Therefore, they are referred to as “מסגרות” which means frames, as in Shemos 25:25, 27.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

They had frames. The frames were from the axle of one wheel to the axle of the other wheel. And the “יד אופן” is the wood which is inserted into the wheel, in the hole, and it is called essieu, in O.F. And the four wheels of the base had frames on this side and frames on the other side, on all four sides; between one and the other, was a width of four amohs, and above there were “blocks [=סרנים which means] the same as “boards” [=נסרים], against the frames, and the ledges were from the lower [frames] to the upper ones, and there were other frames between the ledges, like the design of the legs of the bed of villagers which are not round but protrude [in order] to decorate them with lions and cherubim. But I say, that these ledges were like the rungs of a ladder, sort of copper rods standing on the lower frames, there were two or three rods. The frames were set between one rod and the other, connected from one ledge to the other. [Targum] Yonoson, also, rendered “ledges.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset